무조건 암기 3

Someone has sent you a clip...

 clipped from cafe.naver.com
무조건 암기! 유용한 문장 시리즈 3 | 영어 회화 자료
2007.10.22 23:18

1.무릎꿇어!! Get down on your knees!!

2.그게 아님 모겠어? What else is it about?

3.죄송해요. 제가 길을 가로막았나요? I'm sorry, am I in your way?

4.바보같이..그녀의 생일을 잊다니~~!! Idiot that I am, I forgot her birthday!!

5.난 혀가 굳고 아무 생각두 나지 않았다. I got tongue-tied and my mind went blank.

6.그걸 했지만, 결국 남는 건 나에 대한 실망뿐이었어. I did it only to feel sorry for myself.

7.중요한 얘기니까 우리 앉아서 얘기할까? We should be sitting for this.

8.그렇게 너무 억울하게 생각하지마! Don't be so bitter!

9.그게 니가 묻고 싶은 전부야? Is that all you wanted to ask me?

10.너 왜 그렇게 생각하는데? What makes you think so?

11.영어에 관해서라면, 셰련에게 물어봐. When it comes to English, Sharon's the one to ask.

12.그 방면에 있어서 넌 천부적 소질을 타고난 거 같어. I think you have the gift for it!

13.그냥 칭찬 하려구 한 거 뿐야. I'm just trying to pay you a compliment!

14.그거 따로 주시겠어요? (음식의 경우 다른 접시에다...) Could I have it on the side?

15.나 어제 부모님께 무지 혼났어. My parents cracked down on me last night.

16.내가 말하려던 요지는 그게 아냐. That's not really the point.

17.어쩔 수 없었어. I couldn't help myself.

18.네가 어떻게든 내 행복을 빌어줬음 좋겠어. I hope you can find some way to be happy for me.

19.누구 사귀는 사람 있어요? Are you seeing anyone?

20.내가 그 남자 만큼 유창하게 영어를 할 수 있으면 좋을 텐데... I wish I were as fluent in English as he.

21.규칙을 깨고 정진해봐. 멈추지 말구~! Break the rules, stop at nothing~!

22.내 생각에 사로잡혔었어. (모 좀 생각하느라구) I got lost in thoughts.

1.차선을 바꿔야 해요. I need to change lanes.

2.이거 기내로 가져가도 돼나요? Could this be a carry-on item?

3.나 요즘 약을 먹고 있어요. I'm on medication now.

4.무슨 얘긴지 도무지 감이 잡히지 않는 걸. It doesn't ring a bell to me.

5.별 거 아니야. It's not that big a deal.

6.나 쫄았어! I felt intimidated!

7.그만 마무리 짓죠. Let's wrap it up!

8.위험을 무릅쓰기 싫어. I don't wanna take my chance.

9.빠져 나올 수 있을 꺼야. I'm sure I can get out of it.

10.우리 다신 그런 일이 없도록 합시다. Let's not have that happen again!

11.난 쭈욱 그 일을 해 오지 않았다. I haven't been keeping track of it.

12.그냥 그러려니 하자. Let's just take it the way it is!

13.그 아이디어 내가 생각해낸 거야! I came up with that idea!

14.아이디어가 떠올랐어! I just came up with an idea!

15.정말 솔깃하지만 사양하겠습니다. It's tempting but no thanks.

16.어디 한 번 해보죠. I'll see what I can do.

17.두렵다고 덮으려 하지마! Don't cover it up out of fear!

1.네가 아니었다면, 난 이런 걸 하지도 않았을꺼야.

I never would've gotten this, if it weren't for you,

2.난 그 일을 마지막 순간까지 가져가고 싶지 않아.

I don't want to leave it to the last minute.

3.인터뷰에 뭘 입고 가지?

What shall I wear to the interview?

4.난 완전히 지쳤어.

I'm so burnt out.

5.난 지난 밤에 불을 켜 둔 채로 잤어.

I left the lights on all night,

6.너 이게 얼마나 가치있는 건지 도대체 알기나 하는 거야?

Do you even know what this is worth?

7.그게 중요한 거지!

That's what count!

8.그것은 절대로 진실은 아니다.

That is anything but the truth.

9.그것은 오직 진실이다.

That is nothing but the truth.

10.설명해 봐야 어차피 못 알아 들은 텐데...

There's no point trying to explain it.

11.생각해 볼 가치도 없어.

It's not even worth thinking about.

12.우리 바꾸자.

Let's trade.

13.이게 뭐랑 상관있는 거야?

What does this have to do with anything?

14.난 쉽게 대학을 졸업했어.

I easily made it through college.

15.난 간신히 대학에 들어갔어.

I barely made it to college.

16.일이 잘 되지 않았어.

Things haven't worked out for me.

17.그건 블공평한 거래야. It's not an even trade,

18.왜 너는 내가 그걸 할 수 있을꺼라 여기지?

What makes you think I can?

19.나 그말 취소할게.

I'll take it back.

20.니까짓게 뭔데 그런 말을 하지?

Who are you to say?

21.용기를 내봐!

Go for it!

1.폐가 않된다면, 메시지 줌 전해주시겠어요?

If it's not much trouble, could you deliver this message?

2.가능성이 희박해져 가구 있어.

The chances are wearing thin.

3.한 짐 덜었군.

That's a load off.

4.난 요 며칠간 정말 힘들었어.

I've had a hard enough couple of days as it is.

5.난 그녀와 비용을 나눠냈다.

I split the cost with her.

6.내게 그런 투루 얘기하지 마!

Don't take that tone with me!

7.그는 여전히 내게 화나 있어.

He's still holding grudges on me.

8.난 이 일에 대해서 감정을 자제하려고 노력중이야.

I'm trying to keep emotion out of this.

9.우리 화내지 말자.

Let's not get personal here.

10.나 곧 끝나.

I'll be done in no time.

11.지금 이것을 분명히 할 필요가 있겠어요.

I need to clear this up now.

12.이제 마지막 한가지 일만 남았군요.

We're down to just one thing.

13.지금부터 내가 맡을께.

I'm taking charge from now on.

14.내가 할 일은 끝났어.(이젠 내 책임이 아냐.)

I've done my part.

15. (휴~~)무거운 짐에서 이제 벗어난 거야.

The burden is off me.

16.그런다고 좋을 거 없어.(거기서 좋은 게 나올게 없어.)

No good can come out of this.

17.그거랑 이게 무슨 상관이지?

What's that got to do with it?

18.이제 나두 책줌 읽어야겠어.

I'm gonna hit some books now.

19.내게 너무 심하게 그러지 줌 마.

Don't be so hard on me.



덧글 쓰기
이 게시물을..
Get Clipmarks - The easiest way to email text, images and videos you find on the web. It's free!
Sent with Clipmarks


이 블로그의 인기 게시물

ubuntu에서 samba로 파일 공유하기

화이트해커를 위한 암호와 해킹

Shell Program(1) 변수, 상수